آموزش ساخت و ویرایش فایل زبان در وردپرس - خدمات وردپرس وب نما | خدمات وردپرس وب نما

آموزش ساخت و ویرایش فایل زبان در وردپرس

بازگشت

به جایی که از آن میآیید
Want create site? Find Free WordPress Themes and plugins.

پس از ترجمه شدن:توابعی که در خط اول (e_) و دوم (__) لیست آماده‌اند جزء توابع اصلی وردپرس برای ایجاد فایل زبان هستند که تابع e_ مقدار داده شده را چاپ می‌کند برای نمونه این تابع تنها در زمانی به کار می‌رود که در پوسته وردپرس رشته دستوری وجود نداشته و تنها رشته‌ی متنی برای ترجمه وجود دارد که برای افزودن قابلیت ترجمه شدن رشته‌های متنی می‌بایست همانند نمونه زیر از تابع e_ استفاده کنید:

پیش از ترجمه شدن:

در این نوشته از وبلاگ وب نما به آموزش چگونگی ساخت و ویرایش فایل زبان در قالب‌های وردپرس خواهیم پرداخت. اگر شما هم پوسته‌ای را از مخزن وردپرس دریافت کرده باشید متوجه این موضوع خواهید شد که بیشتر قالب‌های به اشتراک گذاشته شده در مخزن وردپرس طبق مستندات وردپرس بصورت استاندارد همراه با فایل زبان و شیوه نامه‌ی RTL ترجمه گردیده و در اختیار کاربران قرار می‌گیرد.

xwordpress-language.jpg.pagespeed.ic.qvWS2aom8b

همان‌طور که می‌دانید یکی از ویژگی‌های منحصر به فرد پوسته‌ها و افزونه‌هایی که همراه با فایل زبان آماده می‌گردند این است که کاربران به راحتی و بدون ویرایش مستقیم و مکرر فایل‌ها به سهولت می‌توانند واژه‌هایی که در پوسته‌ها و افزونه‌ها به کار رفته‌اند را به راحت‌ترین شکل ممکن به واژه‌ی مورد پسند خود تغییر دهند که با وجود فایل زبان حتی در بروزرسانی‌های بعدی پوسته یا افزونه، تغییرات آنها از بین نخواهد رفت. از این رو بنا به درخواست تعدادی از کاربران که با نحوه‌ی ویرایش و ایجاد فایل زبان در وردپرس آشنایی نداشته‌اند آموزشِ کاملی را آماده ساخته‌ایم که به کمک این آموزش قادر خواهند بود برای پوسته‌های خود فایل زبان ایجاد کنند و یا فایل زبان پوسته‌ها را ویرایش نمایند.

آموزش ساخت فایل زبان وردپرس:

برای ساخت فایل زبان در وردپرس پیش از هر اقدامی نیاز است این قابلیت را با استفاده از توابع مخصوص در قالب وردپرس خود ایجاد کرده و تمامی رشته‌های متنی و دستوری را برای ترجمه پوسته فراخوانی کنید.

در توابعی که برای ساخت فایل زبان در وردپرس به کار می‌رود دو آرگومان وجود دارد که آرگومان اول برای واژه یا همان متن مورد نظر به کار می‌رود و آرگومان دوم به عنوان شاخص یا همان نامی که برای پروژه خود انتخاب نموده‌اید به کار می‌رود که این نام به دلخواه و توسط شما انتخاب می‌شود و در این آموزش webnma را به عنوان شاخص قرار داده‌ایم.

برای شروع فهرست کاملی از توابع وردپرس را برای شما آماده نموده‌ایم که صرفا جهت آشنایی شما با این توابع است:

_e
__
__ngettext
_n
__ngettext_noop
_n_noop
_x
_nx
_nx_noop
_ex
esc_attr__
esc_attr_e
esc_attr_x
esc_html__
esc_html_e
esc_html_x
_c
_nc

توابعی که در خط اول (e_) و دوم (__) لیست آماده‌اند جزء توابع اصلی وردپرس برای ایجاد فایل زبان هستند که تابع e_ مقدار داده شده را چاپ می‌کند برای نمونه این تابع تنها در زمانی به کار می‌رود که در پوسته وردپرس رشته دستوری وجود نداشته و تنها رشته‌ی متنی برای ترجمه وجود دارد که برای افزودن قابلیت ترجمه شدن رشته‌های متنی می‌بایست همانند نمونه زیر از تابع e_ استفاده کنید:

پیش از ترجمه شدن:

<div>Wordpress Hosticng</div>

پس از ترجمه شدن:

<div><?php _e('Wordpress Hosting','mandegarweb'); ?></div>

حالت بعدی ترجمه‌ها، رشته‌های دستوری یا همان عملیاتی هستند که برای افزودن قابلیت ترجمه شدن رشته‌های دستوری می‌بایست همانند نمونه‌های زیر از تابع __ استفاده کنید:

پیش از ترجمه شدن:

<?php comments_popup_link('No comment', 'One comment', '% comment'); ?>

پس از ترجمه شدن:

<?php comments_popup_link(__('No comment', 'webnma'), __('One comment', 'webnma'), __('% Comment', 'webnma') ); ?>

پیش از ترجمه شدن:

<?php comments_number('No comment', 'One comment', '% Comment'); ?>

پس از ترجمه شدن:

<?php comments_number(__('No comment', 'webnma'), __('One comment', 'webnma'), __('% Comment', 'webnma') ); ?>

پیش از ترجمه شدن:

<?php comment_form_title('Leave a Reply', 'Leave a Reply to %s'); ?>

پس از ترجمه شدن:

<?php comment_form_title(__('Leave a Reply', 'webnma'), __('Leave a Reply to %s', 'webnma') ); ?>

پیش از ترجمه شدن:

<?php edit_post_link('Edit'); ?>

پس از ترجمه شدن :

<?php edit_post_link(__('Edit','webnma')); ?>

پس از اضافه کردن قابلیت ترجمه شدن به تمامی رشته‌های قالب وردپرس نوبت به استفاده از نرم افزار متن باز poedit می‌رسد، ابتدا نرم افزار را مناسب با سیستم خود از این آدرس دریافت و بر روی سیستم خود نصب نمایید. بعد از نصب نرم افزار پوادیت به منوی File رفته گزینه‌ی New catalogue را انتخاب نموده و همانند تصویر زیر نام و سایر مشخصات پروژه‌ی خود را وارد نمایید، لازم به ذکر است نام پروژه یا همان شاخص به دلخواه شما می‌تواند تعیین شود که در این آموزش وردپرس ما آنرا webnma تعریف نموده‌ایم.

xpoedit-new-catalogue.png.pagespeed.ic.yuRRzoj1Aw

در برگ بعدی پنجره‌ی catalog properties یعنی تب suorces paths نیاز است همانند تصویر زیر آدرس پوسته‌ای که آن‌را برای ترجمه کردن آماده ساخته‌اید در فیلدهای مربوط وارد نمایید:

poedit-sources-paths

و در تب آخر sources keywords نیز همانند تصویر زیر توابعی که برای اضافه‌کردن قابلیت ترجمه شدن به پوسته‌ی خود اضافه نموده‌اید را توسط آیکون New item که در تصویر با حاشیه‌ی آبی رنگ مشخص شده است در فیلدهای مربوط وارد نموده و در آخر بر روی دکمه‌ی Ok کلیک نمایید:

xpoedit-sources-keywords.png.pagespeed.ic.Aivi9Wozmq

پس از کلیک کردن بر روی دکمه‌ی Ok پنجره‌ی تازه‌ای با عنوان Save as برای شما باز خواهد شد که شما باید فایل را با نام fa_IR ذخیره نمایید، خواهشمندیم در هنگام ذخیره کردن فایل حتما به کوچکی و بزرگی حروف و آندرلاین بودن خط توجه فرمایید چرا که در صورت عدم صحیح بودن نام فایل، فراخوان شدن و بارگذاری فایل زبان در وردپرس با مشکل مواجه خواهد شد.

پس از طی کردن تمامی مراحل بالا اینک لازم است برای استفاده از فایل زبان در وردپرس و فراخوان کردن آن تابع زیر را در فایل header.php پوسته‌ی خود بین برچسب head قرار دهید:

<?php load_theme_textdomain('webnma'); ?>

تابعی که در بالا آمده است فایل زبان در ریشه پوسته قرار دارد چنانچه شما تمایل دارید فایل زبان پوسته را در پوشه‌ای مجزاء قرار دهید می‌توانید از تابع زیر استفاده کنید:

<?php load_theme_textdomain('webnma',get_template_directory().'/language'); ?>

نکته :چنانچه در فایل فانکشن پوسته شما نیز از توابع ترجمه استفاده شده است قرارگیری تابع بالا برای فراخوان کردن ترجمه‌ها الزامی است.

آموزش ویرایش فایل زبان وردپرس:

چنانچه پوسته‌ای را دریافت نموده‌اید اما واژه‌هایی که در ترجمه‌ی پوسته به کار رفته‌اند مورد پسند شما نیست و تمایل دارید از واژه‌های مورد نظر خود استفاده کنید ابتدا می‌بایست نرم افزار poedit را مناسب با سیستم خود از انتهای همین نوشته دریافت نمایید و بعد از نصب نرم افزار پوادیت به پرونده‌ی پوسته رفته و فایل زبان آنرا توسط نرم افزار اجرا کنید، بعد از بازشدن فایل زبان می‌توانید واژه‌های مورد نظر خود را جایگزین واژه‌های فارسی موجود در فایل زبان نموده و پس از اتمام ترجمه، فایل را ذخیره و آنرا مجدد بر روی هاست وردپرس خود بارگذاری و جای‌گزین کنید.

امیدوارم آموزش ساخت و ویرایش فایل زبان در وردپرس مورد پسند شما دوستان عزیز قرار گرفته باشد.

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.

با عضویت در کانال تلگرامی وب نما از آخرین مطالب آموزشی محصولات اطلاعیه ها . تخفیف ها و ... مطلع شوید

همین حالا عضو میشم

0 دیدگاه در "آموزش ساخت و ویرایش فایل زبان در وردپرس"

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *